Diccionario dialectal


A B CD E F GH I L M N O PQ R S T U VZ

A

abbarràre impedir el paso
abbélàre sepultar, cubrir. “Abbelàre il fuoco”: cubrir con ceniza las brasas
abbisciolàto lento, melancolico, apatico
abbricolàre caer rodando
accalignàre ver, distinguir algo
accannàre cubrir de tierra las raices de las plantas utilizando la zapa
àcciu apio
accungiàre arreglar, aligñar
acquàra rocìo
acquazìzzu tipo de suero utilizado para la preparacion del queso
agguarràre hacer pasar la ovejas por un atolladero, una por una, para poderlas ordeñar
agguazzàre guardarse de la lluvia
aglìna gallina
àgliu gallo
àinu cordero
aizàre levantar
allìcco allìcco casi casi; falta poco. “Só due chili allicco allicco” son casi dos quilos
allóngàre alargar, dar. “Allùngame stù martégliu”: acercame aquel martillo
ammasonàre encerrar, poner los animales a cubierto
ancìnu gancho
aólécena ciruela
aótàle altar
appicciàre encender
appicciaréglio cerilla
arrèto detras
aschipòrte arco portante de la porta de entrada
aschitràve viga central de la casa
asciànno buscar (utilizado con el verbo andar), andar buscando
asciutàre apagar
asinàre secar, limpiar
assénnécàre saciar la sed; referido, in plan de auspicio, a quien bebe mucho como esperanza de dejar de beber
assónceràto escampar (referido al tiempo), limpio de nubes
astémàre blasfemar
àutu alto
azzizzagnàta afectado de mastitis (referido a ovejas o vacas)

top

B

ballatrìce Maquina agrícola para embalar paja y heno
banchèra Mujer vivaz, dicharachera, que siempre está en contacto con la gente (tiene significado despreciativo)
bascùglia bascula para pesar los alimentos
bbóno bueno
binirìca Que Dios te bendiga! (exclamacion)
boènte zapa a dos dientes para rotular la tierra
bómbàce Guara, algodon en rama
bùxe mochilla

top

C D

càgliu sustancia acida usada para hacer cuajar la leche
calécàra horno para cocer las piedras calcares y obtener la cal viva
campanàle campanario
candìle vigueta de madera redonda para sostener las tejas
cannarìno vena del cuello
cantìglio la punta del pan
càoce mortero
capàre escoger, elegir entre un monton
càpere caber, caber en algo
capézza brida, rienda
capofóco gran tronco usado para hacer fuego en lachimenea
capotàre volcar, dar la vuelta
cappott’a rròta capa, capa impermeable usada por los pastores
cardarèlla cubo de metal para transportar material de construccion
carosàre esquilar las ovejas
carrèra callejon estrecho
casalìno pequena construccion para guardar utensilios agricolas
casicavàgliu tipo de queso llamado “caciocavallo” (queso a caballo)
casóne cabana de pastores, para estar a resguardo
catózzo pila de madera, con forma de cono, para producir carbon
caucinàru pasta, mezcla de cemenzo y otros materiales de construccion
cauràru gran olla con asa semicircular
caurèlla recipiente con agua, que se colocaba en la estufa de lena para obtener vapor y agua caliente
cauzittìnu calcetin
cavàgliu caballo
ccà aqui
célléfóne serpiente
centrélla clavo con cabeza grande
ceósaròla frambuesa
cerògeno vela
cetróne pepino
cèuso planta de moral. Morera
chiàppo cordon con doble nudo para atar las parejas de “caciocavalli”
chìnu lleno
ciàccaro trozo del tronco del arbol usado como taburete
ciambiàre pisar, machacar con los pies; deriva de “ciampa”, pie
ciàmpa pie
cianéglio zapatilla
cianghèlla taburete de madera con tres patas
ciaurèlla rebanada de pan alinado con agua, aceita y sal
ciavàrra vaca joven
ciàve llave
ciavìno llave larga antigua
cìfaru diablo, malo
cimaccióla bolsa de la compra
cincióne trapo, retal de ropa usada
cingorènda horcon con tres o cuatro dientes, para recoger la paja o heno
ciòppela lucha, pelea
ciòtta terron de tierra
ciràsa cereza
ciràsu cerezo, arbol frutal
ciùcciu asno, burro
cófenàta maceta de flores
colàta lejia, mezcla de agua caliente y cenizas para blanquear la colada
cólòna chica alegre, vivaz, extrovertida
cóppo bote
coréa cinturon
córràru riachuelo natural formado por la lluvia
cortéglio cuchillo
craccamèlla pequenas rama de madera seca, utilizadas para enceder el fuego
crastécarégliu pajaro rapaza de pequeno tamano, paqueno halcon
crìscitu levadura para el pan
crócco garfio con forma de s, de madera, para colgar las salchichas a secar
cucciàru cuchara
cuppìnu cucharon
cursùle callejon

top

E

énnero genero
énnola hiedra
èreva hierba

top

F

fàoce hoz
faocióne hoz grande
fauciàre segar
fauzettóne echarpe de gran tamano para protegerse del frio
fàvu haya
féllàta tipo de oveja
féllécóne largo palo de madera, usado para remover las brasas en el horno
fènza alambre de puja
féoce helecho (planta)
férìgna hollin
fèrza retal de tela
filàgna pequeno muro de piedras que limita una calle
focóne canon, humero
fórnacèlla pequeno recipiente de cobre, con cuatro pies, que se llena de brasas para cocinar o calentar comida
fràffo mocos
fraffùso mocosos, aburrido
frascóne palo de madera, en particular indica el palo central de la mostela
frónna hoias jovenes recien florecidas
fruccìna horquilla
frummèlla boton
fuculìru chimenea
fuìre escapar
fuscèlla pequena cesta de mimbre para poner el queso fresco

top

G H

gàzzia acacia
giorlàndo codeso, citiso
giurgiuliàre soslayar, perder tiempo
gnàgnera bellota
gnó senor
gnóra exclamacion de respuesta a un saludo

top

I

iàcciu cama de paja en el redil
iàccuru cuerda para atar bultos encima de los burros
iàttu gato
iàutu otro
immetóne desnivel de terreno, bache, hundimiento
ìngere rellenar; rellenido: “regnùto”
iòcca clueca
ióccàre nevar
ìre ir; “ìsti” fui; “iùtu” ido
ìsculu lombriz
ìuci helecho, plantas arboreas; nome de un callejon del pueblo: “via elci”
iummènda yegua,

top

L

làgno un ano; referido a aniversario; “mo fa lagno” ha pasado un ano
lainatùro rodillo
làine tagliatelle hecha con agua y harina
làmia sobrado, guardillon, techo
làmpu relampado
langèlla anfora; recipiente di barro para agua o vino
làpa abeja (mas recientemente define tambien el motocarro a tres ruedes llamado Ape)
lardiàre pegar, tratar mal
làu lago
léna lena para el fuego
lénto delgado, referido a persona
liàzza pequena cinta de tela usada para atar
lìbbru libro
lifrichènte soberbio, insolente, arrogante
lòchi allì (adverbio)

top

M

ma mó ciertamente (exclamacion)
maccatùru panuelo para la nariz
maciottèlla pieza de queso
maése barbecho, terreno
mal’i ppéggio pequeno martillo, herramienta de construccion
malamènte malo
màndora recinto para manadas
manganiàre cubrir la semilla, despues de sembrar, con tierra; la raiz de la palabra deriva de “màngano” que es el utensilio con el cual se “manganéa”
màngano utensilio agricola usado para plantar las semillas
mantesìno delantal de cocina que se ata a la cintura
mappàta trapo grande de cocina, para envolver la comida de los campesinos
mappìna trapo de cocina
marràccia hacha
màrru montana seca y rocosa
màscuru macho
masséra esta noche
matàrca artesa, masera
matarèlle intestinos de los animales
mazzamauréglio duende que habita en las viviendas
mbarànza juntos
mbricolàre calar del sol, atardecer
mbrìtico a la sombra
menàre ir rapido, tener prisa, acelerar
menèstra verdura
méntóne carnero, macho de la oveja; usado tambien como un monton de cosas
mèrca corte anual de un bosque para uso civico del aprovisionamento de la lena para el invierno
mesàle mantel
metàle mostela, gaviglia
miccióne bisagra grande de las antiguas puortas de madera
mìlu manzano, arbol frutal
miricìna medicina
missùru hoz pequena
mòmmaro caida imprevista, golpe en la cabeza
mònaco garfio metalico situado en la chimenea para colgar las ollas
morécena muro bajo, sin cemento, de piedras, para aguantar el terreno
móscola talandro manual
mpìgna cinta de cuero, usada para reforzar el talon de los zapatos
mpósta clavo grande con cabeza cuadrada para herrar a los caballos
mpróndelàre sacudir algo para dejar caer el agua
muglìcuru ombligo
mùgneru pequena escoba hecha con hojas de sauco, para limpiar el horno de lena
mùtu embudo

top

N

ncarìre encarecer, subir los precios
nciàfreco inutil, inepto, incapaz
nciùsu cerrado
ncòppa arriba
ndróndelàre sacudir
ndruppécàre tropezar, golpear algo
néccio magro, sin grasa
ngiunchìto entumecido, helado de frio
ngusciàto en cuclillas
ninnìgliu bebè
nnànzi adelante
nòglia embutido compuesto de las entranas del cerdo
ntórzancùlo fruto rojo de la rosa canina (fruto)
nzalàta ensalada
nzègna juntos
nziccàre poner dentro, enfilar
nzógna esponja
nzóràre casar

top

O

ócchélàro papada; carrillo de cerdo
ógna unas
ógnela tirachinas
ógnere untar, engrasar
ómmecàre vomitar
óttàle trastero, altillo
óttarèlla rana
ótto sapo

top

P Q

palanchìnu palo de hierro para hacer agujeros o levantar piedras usandolos come una palanca
panàra pala de madera para hornear el pan
panéglio pan rustico
pastóra cuerda para atar las patas posteriores de las vacas mientras las ordenan
pécoràru pastor
pèlle re riàvulu tejido resistente para pantalones de trabajo
pélletróne vago, holgazan
pérróne piedra grande, pedrejon
pèrteca palo largo de madera para las mostelas
pértecàra arado, reja
pérticàre arar, labrar
pésole construccion por encima del establo en el que se guardan las balas de paja o de alfalfa; henil
petrusìno perejil
pézzòtta forma de queso
pìcciru pequeno
pìla cuba hecha con grandes piedras usada como abrevedaro para los rebanos
pilòcca baston corto de madera
pilóne abrevedaro en piedra o, mas recientemente, de cemento
pìntema barranco, precipicio
pìnto pavo
pìru peral, arbel da fruta
pisàre pisar, machacar
pisciaréglio pequeno chorro de agua con muy poca agua
pisciatùro orinal
pistìgliu guindilla
pizzùco pequena madera para hacer agujeros en el terreno, utensilio agricola
pórtéglio una de las partes que componen un portal dividido por la mitad horizontalmente
póstìma semillas para plantar, simiente
pótéca tienda
pózónètta olla alta para cocinar
préola pergola, emaparrado
prèta piedra
prùma ciruelo, arbol frutal
pucìnu pollito
pulivìtru planta herbacea con flores amarillas
pullìtru potro
pùzzu pozo

top

R

ragióne martillo
ràgnu dano fisico provocado por alimentos; no puedo comerlo porquè me hace “ragnu”
ramàglie hojas secas
ramìna fuente para cocinar
rammàio problema, dano material; usato, p.e., para indicar el dano hecho por una vaca que va a pastar en otro campo
rapìgliu polvo de piedra, materiale de construccion
ràru peldano
ràssu estiercol
rattacàsa rayador de queso
razzaréglio rastrillo sin dientes
de (preposicion)
réfena nieve acumulada por el viento
régano oregano
régna mistela de grano o de centano
rémenatóra palo para mezclar la pasta para el queso
rémòta resguardado del viento, de la intemperie
réna grava, guijna
rènza rènza vecino, colindante
réstòccia parte sobrante de la siega
rézza red
riàvulu que tu puedas (exclamacion)
rìcere decir
rièlla tabla fina de madera usada en la construccion para quitar el exceso de cal de la pared
rimmàru golpe de viento fuerte, golpe de viento que hace batir puertas y ventanas
rìttu dicho
rìtu bala de heno; se entiende tambien el utensilio agricola para hacer la bala
rósso grande
rótta gruta
rugliàre grunir
rumìngola mora (fruto)
rurdìca ortiga

top

S

sàlema unidad de medida igual a alrededor de un quintal
sartània sarten
saucìccia salchicha
sbacàre vaciar
scammarìre ordenar, eliminar la ropa inutil
scammatóra espumadera grande usada para coger el queso fresco del perol dejando caer el suero
scànda rama
scannatùru cuchillo de hoja larga y afilada
scapolàre terminar de trabajar, acabar la jornada laboral
scapotàre buscar, rebuscar
scarpìni zapatos bajos de vestir, zapato elegante
scazzecàre volver a llevar las ovejas a pastar despues del periodo de digestion
scimàrro pichon
scòlla echarpe triangular
scóppàre desbordar de un liquido de un recipiente
scugnàre hacer salir el grano de centano de la envoltura
scuriàzzu establo, redil
sdangàre pegar, bastonear
sdéllogicàre hacer un discurso sin logica, desvariar
sdéllongàre tumbar a lo largo, alargar
séa sierra con dientes
sécena centeno
sgalémàto sediento
siccètta cubo
sìcciu cubo para la leche
sóccio igual
sólàgna zona expuesta al sol
sóremo suegro
spalépitriàto tumbado, acomodato
spaliàre esparcir
spaparottàre aplastar
sparafùnnu barranco, precipicio
sparpaglióne murcielago
spàrra trapo que se apoya en la cabeza para llevar objetos en equilibrio
speràre inclinar un plano demasiado vertical. “Spèra sta scala”: inclina esta escalera
spicanàrdo lavanda
spirdiziàre perder, dejar solo
sprécatùro precipicio
stérràre quitar el estiercol del establo
stìgliu jamba de la puerta
stìpu mueble para alimentos y otros objetos
strafocàre estrangular, sofocar
strangónèra envoltorio de plastico para cubrir las botas para que no se mojen
stràole utensilio agricola
strégnere apretar
stréppa vaca esteril
strizzàre salpicar
stróccàre arrancar, separar, dividir con fuerza
stróngóne sierra grande con dos mangos
struppìccio corazon de la fruta
stufatùro olla grande alta para cocinar los potajes
suppégna barraca
sùru solo
susciatùru soplillo para atizar el fuego en la chimenea

top

T

taurìre acoplamiento entre bue y vaca
tianèlla olla pequena con dos mangos
tiàno olla
tièlla olla alta con dos mangos
tócco trozo de lena usado como apoyo para cortar la lena; en cocina se entiende como picador
traditóra utensilio para limpiar la masera de los restos de comida
trémèntere mirar, observar
trèppete utensilio metalico de tres pies, para sujetar ollas encima del fuego
tricàre tardar, perder el tiempo
tróno trueno
tùmmeru unidad de medida de la tierra

top

U

ulivìna vento del norte; “ulivìna serràta” viento particularmiente fuerte
usculiàre curiosear
ùstu precisamente, “ùstu mò”: ahora mismo
ùvu yugo

top

V Z

vagliòla chica
vagnatùro pozo de agua para lavar las ovejas
vanéglio cedazo para harina
vànti guantes
vàrda basto para asnos
vardamàcciu prenda en piel impermeable de los pastores
varrìle recipiente de madera para transportear el agua a lomos del asno
vàru vado, paso
vàsciu bajo
vasinicòla albahaca
véccecàre emparejamento entre las cabras
vénto viento del sur
véppeta echar un trago
veróne primeros alimentos para la ternera
vèrro macho del cerdo
vesàccia alforja
vìgliu utensilio agricola para batir el trigo durante la trilla
vincellìno que quiere ganar, obstinado
vólélla codiciosa, deseosa de algo
vòria viento del nordeste
vòtaorécce utensilio agricola usado para labrar
vótecàre girar, remover algo; si se utiliza en sentido fisico quiere decir: caer por un mareo: “me voteca la capo”; “oggi me voteca”
vracére brasero
vréccia huevo de pajaro
vrénna salvado (cereal)
zanchéttèra mentirosa
zéffùnnu mucho, muy mucho
zùrro vello de la oveja

top

Posted under Uncategorized